关注语言与文化的差异

编辑:宣统部 2019-05-09 14:16

《国家英语课程标准(实验稿)》在对基础英语教学五级目标的描述中,要求学生“对目标语言规范及其文化内容有一定的接触和理解”。在对基础英语教学八级目标的描述中,明确要求学生“学习英语,学习世界文化,培养世界意识”。可以看出,培养学生的跨文化意识是中学英语教学的重要目标之一。

学习英语,主要目的是了解和促进沟通。这种沟通是一种跨文化交流。它需要建立和提高学习主体的跨文化意识,并在此基础上形成跨文化交际能力。因此,中学英语教学必须注重英语和中国文化教学。语言是携带和继承文化的工具。文化是一个复杂而广泛的概念。从广义上讲,文化就是人类的创造,即所有自然的创造和创造,包括人类的理解,劳动和变革。从狭义上讲,文化是指精神生产活动及其成就,包括制度,习俗,思想,观点,文学,艺术,科学,技术,哲学,法律,宗教,信仰等。文化必然存在差异。不同的语言,这种差异将不可避免地影响到沟通的顺畅性。因此,学习英语将不可避免地理解和学习英语国家的文化。只有充分了解英语国家或地区的文化,才能加深对英语的理解,才能建立初步的跨文化意识,形成跨文化交际能力。

中学英语常见的文化差异

1.口头传播文化的差异

关注语言与文化的差异

(1)解决。在中文中,我们一般使用“姓氏+职称/职位”的标题,如“李院长”和“吴经理”;但在英语中,它被称为“rank/post + name”,例如“principleli”,“managerwu”。在英国,小学和中学教师的通常方法是mr./ms.+姓,所以我们可以称之为“先生”。刘“作为mr./ms.liu。许多英国和美国人喜欢在非正式场合称呼他们的名字,甚至在上层和下层之间或教师和学生之间,以表明这种关系是和谐,友好和亲密的。

(2)问候。当中国人见面时,他们问好,“你去哪儿了?” “你出门吗?”这只是一个问候。用英语,你好,大多数讲英语的人在听的时候会很沮丧,他们的反应很可能就是你的生意(你的生意是什么)!当英美人见面时,他们通常会喜欢!或者你好!互相问候,然后谈论天气,健康,交通,运动或爱好。

2.生活习惯文化的差异

(1)私人事务和关注。每个人都有自己的私人事务,就像每个国家都有自己的领土一样。干涉他人的私人事务就像是侵犯了一个国家的主权。在跨文化交流中,我们避免提出以下问题你几岁? areyoumarriedorsingle?howmuchdoyoumakeeverymonth?what'syourreligion?whathaveyoubeenbusydoing?这些“关注”问题对中国人来说并没有错,但对于英国和美国人来说,这些都是“私人私事”问题,他们重视隐私,不希望别人问个人事。

(2)赞美和谦虚。谦虚是中国人的传统美德之一。中国人经常用克己来表达谦虚。在受到别人的赞扬和赞扬时,我总是礼貌地说:“我不能这样做”,“我还很远。”西方人重视个人价值观的实现,他们会乐于接受对方的鼓励和赞美,并使用“谢谢你”。回答。

3.社交互动文化的差异

(1)通话。电话上的对话,不同的文化有不同的规则。在教学中,老师提醒学生使用以下共同语言“thisis×××speak。”而不是“iam×××”。说“是××××说话?”而不是“areyou×××说话?”。在谈话结束时,大多数英国人和美国人会说“谢谢你”。因为在他们看来,称呼某人是一种成本,其次是需要时间。中国人没有说“谢谢你打电话”的习惯,所以有时他们会给英国人和美国人留下“粗鲁”的印象。

(2)社交礼仪。以请(请“请”)为例。在某些地方,我们不应该使用。例如,当让别人先进门或上车时,美国人不会说请,一般在你之后。但是,使用英语的初学者通常会被初学者使用,这是不合适的。当你邀请人们吃饭,喝酒或让别人在餐桌上吸烟时,一般都要使用自己的帮助(tosth。),不要请使用。

(3)海关。 doastheromansdo在英国有一句谚语。不同国家之间的文化差异很大。例如,当外国人向您赠送礼物时,您可以在不面对礼物的情况下打开礼物。他会认为你不喜欢他的礼物。如果你是外国人,如果你过分关注中国餐桌礼仪,其他人会认为你不喜欢他的食物。

培养中学生跨文化意识的主要策略

1.结合生活现实,探索文化内涵

教师在英语教学中选择的文化内容与中学生的日常生活密切相关。只有将学习内容与生活相结合,学生才能更好地理解文化差异,并在个人经历中形成跨文化意识。例如,《新目标英语》七年级的第七单元,“i'dlikesomenoodles。”是关于健康饮食的话题。在教学中,教师可以联系实际讨论中西饮食文化的差异。例如,“麦当劳”和“肯德基”在中国很受欢迎,教师可以向学生介绍快餐的文化知识。同时,老师还可以引导学生比较中西方的饮食习惯,如食物类型和结构,饮食风格和礼仪,并感受到文化差异。例如,在学习“节日”单元时,教师可以准备一些关于圣诞节和万圣节等圣诞节盛大节日的知识,以及一些节日活动,并将它们与中国传统节日进行比较,让学生感受到节。 ,分享异国文化,增加他们学习英语的兴趣。2.充分利用网络和多媒体,探索资源,拓展视野

要培养学生的跨文化意识,依靠教科书的文化信息传播是远远不够的。教师还应充分利用互联网和多媒体,不断挖掘资源,扩大学生的视野。例如,在新课程开始之前,教师可以安排课外学习任务,让学生访问与文本内容相关的资料,让他们了解与文本内容相关的背景知识,以加深对文本的理解,扩展他们的知识。教师还可以根据文本内容在互联网上处理和处理新闻图片和视频视频等资料,以帮助学生感受和理解异域文化。例如,当我在《新目标英语》的七年级提到第一个单元“where'syourpenpalfrom?”时,当我提到加拿大,法国,澳大利亚和其他国家时,我通过多媒体课件展示了这些国家的照片并带出了基本了解这些国家的一些主要城市,主要建筑和其他基础知识,以扩大学生的视野,积累文化知识。在介绍“圣诞节”的同时,我会给学生们提供沉默的夜晚(平安夜)歌曲,让他们感受圣诞气氛。同时,介绍西方国家的其他节日,如复活节(复活节,纪念耶稣的复活),感恩节(感恩节)等,以扩大视野,丰富他们的文化知识。

3.加强语言积累,比较和分析深刻的意义

学习英语,学生很容易犯汉英翻译,主要受母语的影响。对于这一点,在学习过程中,教师必须引导学生注重比较分析,在比较分析中,不断积累,感受差异,形成跨文化意识。英语和汉语之间的差异,如词汇和修辞的差异,必须谨慎对待,尤其是英语成语和谚语。它们不能按字面翻译,否则很容易制作笑话甚至是外表。例如,战争(错误)——军事,(正面)——战舰;白头(误)——白头,(正面)——亲爱的; ducksoup(错误)——鸭汤,(正面)——容易。在东风吹拂,人类和动物的悲伤之下,东风吹拂,人类和动物的悲伤。在最近的时候,天风就是最好的。(风是西方最令人愉快的。)对于这句话,我们无法诠释“东风好兜,春回”的母语文化。 “因为,中国位于亚杏耀娱乐平台:洲东部,属于季风气候。夏日的风从海洋温暖而潮湿。冬天从大陆吹来的风。英国位于西欧,属于温带海洋性气候。它受到来自大西洋的西风的影响。气候宜人。如果受到来自欧洲大陆的东风的影响,将会出现因地理条件不同而导致的冰冻天气。另一个例子是英语和汉语的修辞,即——的比喻。隐喻的含义有很大的不同。这也是文化差异的表现。例如,中文和英文中的“猫头鹰”一词具有完全不同的情感色彩。

在中国,猫头鹰被认为是不祥的东西,而英国猫头鹰经常被用作智慧智慧的象征(aswiseasanowl)。例如,中国人认为莲花是高贵品质的象征,而欧洲人和美国人则喜欢“异化的爱”(estrangedlove)等等。4.扩大阅读,深刻感知历史和文化积累

关注语言与文化的差异

阅读的重要性是不言而喻的。许多教师只关注阅读技巧的培养,而忽略了他们文化的差异。在教学中,教师应该让学生杏耀娱乐:阅读更多的外国书籍和报纸,使他们的触角可以扩展到他们感兴趣的各个方面,如历史故事,传记,习俗,科学技术,自然风光和文物。他们阅读原作并不断从原作中获取文化信息,并感知文化差异。只有这样,我们才能更好地鼓励他们学好英语,形成跨文化意识和世界意识。



上一篇:论行政诉讼的基本原则
下一篇:傣族歌唱形式的主要特征分析